Dit is een nieuwe Nederlandse website, nog “under construction .. but up and running”.
Het Occulte Licht:
http://www.hetoccultelicht.com/
Welkom bij het occulte licht,
Hierbij willen we u van harte uitnodigen om deel te nemen aan deze tekst en illustraties.
Het Occulte Licht is een magazine wat magisch georienteerde onderwerpen behandeld, deze onderwerpen hebben onderling ook weer raakvlakken en zo willen we de mensen bewust maken van de onderlinge relaties van de onbewuste werkelijkheden…
Het Occulte Licht is ook een tijdschrift. Email: HetOcculteLicht::at::gmail.com.
DanielRa Læisternad is de contactperson. Hij heeft ook ‘The Book of the Law’/ ‘Het Boek der Wet’ vertaald, compleet met de verplichte originele facsimile van de oorspronkelijke handgeschreven Crowley-versie.
Uitgegeven in eigen beheer, dit is duidelijk een ‘labour of love’.
Natuurlijk is zoiets als ‘Liber Al Vel Legis’ moeilijk te vertalen. Ik denk dat de taalpuristen af en toe kromme tenen zullen krijgen.
Wat denk je van
58. Ik geef onimaginaire vreugden op aarde: zekerheid geen geloof, tijdens het leven, tot in de dood, onuitsprekelijke vrede, rust, extase; noch doe ik om offers vragen
In het Engels (en voor de hexsen onder ons een zeer herkenbaar stuk…)
58 I give unimaginable joys on earth: certainty, not faith, while in life, upon death; peace unutterable, rest, ecstasy; nor do I demand aught in sacrifice.
Zover ik het weet is dit de enige Nederlandse versie die uitgegeven is en zodoende wel de moeite waard.
Met eigen tekeningen.
Contact DanielRa voor meer informatie: hetoccultelicht::at::gmail.com.